Herta Müller – Atemschaukel

Herta Müller - Atemschaukel

Leopold Auberg ist 17 Jahre alt, als er im Januar 1945 in ein russisches Arbeitslager deportiert wird. Doch Leopold hat das Schweigen bereits im Nacken. Er will weg aus „der kleinen Stadt, wo alle Steine Augen hatten“, weg vom Erlenpark und dem Neptunbad, wo er sich mit fremden Männern verabredet. Sein Hirn ist taub für das Wort Lager, in dem er die nächsten fünf Jahre verbringen wird.

 

„Ich trage stilles Gepäck. Ich habe mich so tief und so lange ins Schweigen gepackt, ich kann mich in Worten nie auspacken. Ich packe mich nur anders ein, wenn ich rede.“

Der Roman basiert auf dem Leben von Oskar Pastior, einem deutschrumänischen Dichter und Übersetzer. Als Rumänien zum Ende des Zweiten Weltkrieges kapitulierte und dem vorher verbündeten Nazi-Deutschland den Krieg erklärte, verurteilte die Sowjetunion alle in Rumänien lebenden Deutschen zwischen 17 und 45 Jahren zum sogenannten Wiederaufbau. Das Thema war lange Zeit Tabu, selbst in den Familien der Betroffenen wurde nur im Flüsterton über die Zeit in den Zwangslagern gesprochen. Zu den Deportierten gehörte auch die Mutter von Herta Müller, die in langen Gesprächen mit Oskar Pastior und anderen Deportierten das Material sammelte, um ihnen eine Stimme zu geben. Ursprünglich wollten Müller und Pastior den Roman gemeinsam schreiben, dann starb Pastior 2006 während der Frankfurter Buchmesse. Aus dem Wir wurde ein Ich. Und Herta Müller 2009 schließlich mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet.

„Diskret schaue ich mir nach der Arbeit die jungen Dienstrussen unter der Dusche an. So diskret, dass ich selbst nicht mehr weiß, warum. Die würden mich totschlagen, wenn ich es wüsste.“

Die Zeit im Lager wird nicht chronologisch oder als geordnete Handlung widergegeben. Leopold berichtet vom Hungerengel, von der Herzschaufel, davon wie sich die Sekunden ziehen, von den Langeweilen. Es sind Momente der Atemschaukel, die Leopold auch Jahre später verfolgen und zurückholen: „Waren Heimweh und Hierbleiben überhaupt noch Gegensätze?“ Dass Leopold schwul ist, ist sicherlich Müllers Beziehung zu Pastior geschuldet. Seine Sexualität macht ihn aber auch im Lager und in den Jahren darüber hinaus zum Beobachtenden, einen von Anfang an Heimatlosen. Seine Sprache und Gedanken sind alles, was er hat.

„Ich übte beim Appell, mich beim Stillstehen zu vergessen und das Ein- und Ausatmen nicht voneinander zu trennen. Und die Augen hinaufzudrehen, ohne den Kopf zu heben. Und am Himmel eine Wolkenecke zu suchen, an der man seine Knochen hängen kann. Wenn ich mich vergessen und den himmlischen Haken gefunden hatte, hielt er mich fest. Oft gab es keine Wolke, nur einerlei Blau wie offenes Wasser.“

Wie schreibt man über das Unsagbare? Herta Müller nutzt die Grenzen der Sprache und macht diese damit auch zum Gegenstand des Romans. Es ist ein Roman über die völlige Entfremdung: von sich selbst, der Welt und den Dingen. Und in solch einer Welt bekommen nicht nur „die Dinge eine Zartheit, eine monströse, die man von ihnen nicht erwartet“, sondern auch die Sprache.

Atemschaukel ist im besten Sinne ein gewaltiges Buch, aber auch – und hier muss man es trotz der Gewissheit, ein Echo zu sein, trotzdem schreiben – ein wichtiges Buch.

Ein Kommentar zu „Herta Müller – Atemschaukel

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.